バラ専門店ザ・ローズショップ バラ苗、花束・アレンジメント、バラ専用資材や雑貨などを販売しています
買物かご カート
1966年創業 バラ専門店ザ・ローズショップ バラ苗のご注文や花束アレンジのご注文を承ります The Rose Shop
いらっしゃいませ、 $LAST_NAME$ $FIRST_NAME$様
現在 $POINT$円分のポイント をお持ちです。$HAS_COUPON$
会員ランクは、 $MEMBER_STAGE_NAME$です。


【生花(花束、アレンジメント等)のご注文について】
冬季期間中(12月〜3月末)は寒冷地への配送は凍結の恐れがあり、見合わせて頂いております。
お手数をおかけ致しますが、ご不明な点はお問い合わせ下さい。ご理解の程よろしくお願い申し上げます。


ローズフォーユー Rose for You

2019-2020年 新品種 【予約】大苗 受付中 アウトレット バラ苗

バラ専用資材 ROSE FACTORY

キャッシュレス5%還元

【通常バラ苗のお届けについて】
ご注文いただいてから配送の目安は2〜3営業日。お急ぎの方はお届け日指定をしない方が早く届きます!


ザ・ローズショップ The Rose Shop 会員登録
会員登録はこちらから

ザ・ローズショップ The Rose Shop 会員登録
会員登録をして頂くと、購入時に利用できるポイントが貯まったり、スペシャルクーポンを利用できたり、お得がたくさん!


バラ苗

すべて見る

系統から選ぶ

ブランドから選ぶ

形状から選ぶ

特徴から選ぶ


ガーデニング資材・雑貨

すべて見る

花束・アレンジメント

すべて見る

お花の雑貨

すべて見る

翌日お届けできる商品
お急ぎの方はこちらをどうぞ!
一部商品フラワーギフトを
当日発送→翌日お届け!

セール情報

新着アイテムを見る>

人気ランキングを見る>

●メルマガ登録

これからバラを始める方へ

電話相談 バラの悩み

バラ好きのためのコミュニティサイトができました バラ色の時間
バラ好きのためのコミュニティサイトができました バラ色の時間
バラ好きのためのコミュニティサイトができました 「バラ色の時間」

大口注文 卸ご相談 承ります

For English speakers

ホーム > 「初めての方へ」ショップ インフォメーション > For English speakers

文書のタイトル

Dear customers,

Thank you for visiting "THE ROSE SHOP".
We are one of the oldest rose nurseries in Japan founded in 1966. Since then, we are proud of consistently delivering the best quality roses to our customers. Our roses are tended with great care by the art of craftmanship so that they bloom beautifully with a minimal care. We have wide range of rose seedlings not only from Japan but also from the world. Bellows are our main brands.

David Austin Roses, Warner’s Roses, Fryer’s Roses, Delbard, MEILLAND, Guillot, Dorieux, KORDES, Tantau, Keihan selection, F&G Roses, Kawamoto Roses, Zen Roses, Rosa Orientis and so on.

Shopping online is the best way to shop but you may have some struggles in Japanese. In that case you can mail & order. We are also very happy to support you with our vast knowledge and experience in cases such as…
How to choose roses?
How to take care?
How to start a garden?

Rose seedlings bloom well in a plant pot too with a good care. They don’t always have to be planted in ground if you have limitation in your residence. For example, high floor apartment terrace is also a place to enjoy. When you leave a country, you can send us your seedlings so that we can take care after.

If you have any questions or requests, don’t hesitate to contact me.

Yuto Takeuchi
Manager
yuto.takeuchi@naganorose.co.jp


現在登録されている商品はありません